PDA

Zobacz pełną wersję : Gra Pauzowanie budynkow i napis ZZZ



jordani1265
21.06.2012, 00:32
Wstrzymując prace budynku pojawia sie napis ZZZ.
Zzz to słowo angielskie. Jego polski odpowiednik to "chrr chrr"... Ta gra jest na polskim serwerze a nie angielskim , zmiencie ten niebieski napis na polski odpowiednik, bo czuje jakby polski język miął być gorszy nieodpowiedni.

Maupka
22.06.2012, 12:38
http://seetell.jp/wp-content/uploads/2011/04/monkey-facepalm1.jpg

Jeden z najbardziej głupich tematów jakie widziałem na tym forum, skąd wiadomo jak ludzie chrapią w PL ?

Bruxah
22.06.2012, 13:50
@up hahaha, tu nie chodzi o chrapanie po polsku i angielsku, ale o wyraz dźwiękonaśladowczy, symbol obrazujący jakąś czynność - jak np: 'knock knock' (ang.) i 'puk puk' (pol.)

Maupka
22.06.2012, 15:40
@up hahaha, tu nie chodzi o chrapanie po polsku i angielsku, ale o wyraz dźwiękonaśladowczy, symbol obrazujący jakąś czynność - jak np: 'knock knock' (ang.) i 'puk puk' (pol.)

Rozumiem,
Knock = pukać, knock knock = puk puk, chrapania nie da się poprawnie przetłumaczyć.

No nie ważne, ale i tak temat wydaje mi się zbędny.

Pozdrawiam serdecznie

Herr_Uther
22.06.2012, 16:01
Nie wiem jak Wy, ale ja jak chrapie to nie robię ani "Zzzz" ani "chrrr" tylko rzaczej coś koło "auu hhhh ghrrrr uuu", więc sugeruje autorom gry żeby wprowadzili specjalnego patcha który wprowadzi dźwiękonaśladowczość dostosowaną do płuc i nosów każdego gracza z osobna. Pal licho tryb PvP, olać nowy system handlu - literki nad śpiącym budynkiem są najważniejszym priorytetem programistów na ten rok!!! :-)

Tindaloo
22.06.2012, 22:27
Wiadomo, że polski język JEST gorszy!
Najlepszym dowodem jest na to, że pisze się z małej litery! (specjalnie nie zaczynałem od niego zdania)

set2g
23.06.2012, 07:44
To ze z małej sie pisze to chyba dlatego ze sa takie zasady pisowni, jakby była potrzeba to może by zmienili, nie wiem na jakiej zasadzie odbywa się zmiana zasad j. polskiego ale wyjdź z inicjatywa, może Ci się uda dopiąć swego !

Fourola
23.06.2012, 10:33
Wiadomo, że polski język JEST gorszy!
Najlepszym dowodem jest na to, że pisze się z małej litery! (specjalnie nie zaczynałem od niego zdania)

O, tu się zgodzę. Uwielbiam szczególnie to, jak ludzie tłumaczą gry z angielskiego na polski lub poradniki do tego.
Chociażby Sztorm zadający obrażenia od prądu.
Nie mówiąc już o tym, ile się wczoraj naszukałem, jak przetłumaczyć "Glassblowing Pipe" na język polski z ciekawości. ; d

Herr_Uther
23.06.2012, 12:16
"Rura do wydmuchiwania szkła" http://kevinandtammy.net/images/misc2/glassblowing_pipes.jpg , jeżeli wiesz do czego przedmiot służy to już jesteś w połowie drogi przy tłumaczeniu :-) Najgorzej jest jak laik bierze się za tłumaczenie czegoś o czym nie ma pojęcia i tak np. w grze o lotnictwie w polskiej wersji był samolot o nazwie "Plujący ogniem" (czyli popularny Spitfire której to nazwy nie powinno się tłumaczyć). Choć czasami inwencja tłumaczy jest kultowa, ja naszukałem się swego czasu skąd w "Pulp Fiction" wzięła się kultowa "jesień średniowiecza" skoro w oryginale nie ma słowa o jesieni, dopiero potem doczytałem się w którejś recenzji filmu, że tłumacz pracujący nad filmem o hamburgerach :-) tłumaczył jednocześnie opracowanie historyczne na temat późnego średniowiecza i tyle się naczytał o tym okresie przy okazji, o tym jak ciemny i straszny był to okres w życiu Europejczyków, że dodał do tłumaczenia filmu "coś od siebie". Tłumaczenie to stało się kultowe (choć sama scena, zależnie od stacji w jakiej była nadawana, była jeszcze różnie tłumaczona)

Fourola
23.06.2012, 14:29
Kontynuując offtopic, który jednocześnie jest ciekawszy od samego topiku [ :P ], osobiście wolę nazwę Piszczel szklarska. Google przez długi czas upierał się, że chcę wiedzieć, jak się jaki szkło w Minecrafcie, co utrudniało poszukiwania. ; P

Tindaloo
23.06.2012, 17:23
chm, kto wie, moze mincraft prawde powie ;D Ja sie znaczenia słów takich jak woodcutter czy forester uczyłem właśnie z settlersów :)))

a, set2g, to, że zasady pisowni są takie, że przymiotniki pisze się z małej, to może i przypadek, ale to co miałem na mysli, napisałem - polski jest gorszy i koniec kropka (.) 111