PDA

Zobacz pełną wersję : Tłumaczenie Młyny czyli Wiatraki



SmOkPl
19.05.2012, 15:52
Witam
Od początku się zbierałem, nadszedł czas, żeby wylać ten drobny niuans...
Ktoś w tłumaczeniu zrobił poważny błąd i wiatrak przetłumaczył jako młyn. Młyn może być ręczny, na osiołka, napędzany wodą - do wody, czy do mielenia ziarna. Takie "obiekty ze skrzydłami" nazywają się ... wiatraki. Może gdyby ta gra była holenderska, takiego byka by nie było.
Jeżeli ktoś ma wątpliwości co do kształtu/wyglądu, to zapraszam na np.: http://pl.wikipedia.org/wiki/Wiatrak
Czytałem wiele książek ale w żadnej Don Kichot nie walczył z młynami :(

Pozdrawiam

Aba-rai
19.05.2012, 16:33
byc moze masz racje aczkolwiek dla mnie nazewnictwo jest dobre. wiatrak ktory przerabia zboze na make dla nmie to młyn.

SmOkPl
19.05.2012, 17:50
Jak to było ... nie każda panna młoda jest ... młodą panną...
Na planszy ludzie maja młyny... wodne, wiatrak może pełnić rolę młyna ale nie każdy młyn jest wiatrakiem ;p)

Fourola
19.05.2012, 19:58
Oddaj mi moje 10 sekund życia. (http://pl.wikipedia.org/wiki/M%C5%82yn)

Tindaloo
20.05.2012, 14:14
smokpl,
tak samo nie kazdy wiatrak musi napędzać młyn

o wiele większym bezsensem jest Młyn wodny, który powinien:

Młyn wodny to budowla z urządzeniem do przemiału ziarna na mąkę i kaszę, poruszanym za pomocą koła wodnego lub turbiny wodnej, usytuowana nad rzekami. Bardzo rzadko budowane były młyny pływające. - wiki
a w grze produkuje wodę z niczego. W mechanice gry nie przeszkadza, ale smutno się robi tym z choćby odrobina oleju w głowie.

Morfeusz12
20.05.2012, 14:32
Co za różnica młyn czy wiatrak to tylko gra / zabawa która ma za zadanie odprężyć, bawić się.
Nie stwarzajcie problemów tam gdzie ich nie ma. Profesor Miodek się znalazł